Mathematical idioms, unspoken quantification and creativity

When I teach creativity, I ask people to quantify concepts around creativity. At first, they’re usually horrified, or — fascinatingly — afraid to even try it out. It’s as if giving creativity a numerical value or ranking will drain all of its lifeblood.

Pie chart, North Carolina style.

Pie chart, North Carolina style.

I get it. But stay with me here.

We quantify the unquantifiable all the time. It might not be immediately apparent, but once you start listening for quantifications within language, you’ll start to hear it constantly. They come in probably a dozen or so of different forms — measurements, numbers, ranking, rating, spatial placement, mathematics, geometry — but they’re there all the time, without us realizing it.

You’ll hear these quantifications inside idioms or analogies, or even when people talk about emotions or feelings. Lexically, they’re not always related to direct mathematical measurements, but instead, imagery.

My guess as to why these fascinate me so much is that they feel like the English/verbal equivalent of sign language (ASL), a language I used for work in my first career. In ASL, you are constantly putting emotions, emphasis, etc on a spatial, relational, almost mathematically embodied scale. You can draw a cupped hand slowly down your throat for level 1 ‘hungry’ (“Sure, I could do dinner now”), or you can up it to a level 9, and add in facial expressions, or more or faster movements (“Yes!! Dinner! I am absolutely starving!”).

We do the same thing in spoken language, but because it’s not embodied, we don’t notice it quite as much. Sure, you can ‘zero in on’ something, so that one’s pretty obvious. But maybe you’re ‘getting ahead’ at work. Which means to say, you used to be a 2, now you’re a 5 or 6. Covert quantification.

Here’s just a teeny, tiny fraction of how we verbally quantify — numerically, spatially or relationally — without realizing it:

  • Ground zero; On the dot; Zero in on; Go back to square one

  • On cloud nine; Seventh heaven; Dressed to the nines

  • Getting ahead; Go the extra mile; Have the upper hand

  • Over the top; A notch above; A cut above; Above and beyond

  • Falling behind; Going backwards; Losing ground

  • Building a foundation; Break new ground

  • Measure your goals; Move inch by inch; Moving the goalposts

  • A thin line; Walking the edge

  • This is a plus; A positive step in the right direction

  • Jump off the deep end

  • Weighing my options

  • Half the battle

  • Go figure

  • Go off on a tangent

  • Square peg in a round hole

  • It’s all too much for me; I’m in over my head

  • Doesn’t add up; Take X out of the equation

  • At sixes and sevens (confused or disorganized)

  • Out of one's depth; Plumbing the depths

  • A bridge too far

  • Climbing the ladder of success; I’ve got a mountain to climb

  • Give someone an inch and they’ll take a mile

  • Cross the Rubicon; Bounce ideas off of someone

  • I feel underwater; I feel like I’m drowning

  • Get to first base

  • Experience first hand

  • First of out of the gate

  • No two ways about it

  • Put two and two together

  • Play second fiddle

  • Talk nineteen to the dozen (talk so fast, much is missed)

  • Out of line; Out of bounds

  • Vicious circle

  • Middle of the road

  • The whole nine yards; Give one hundred and ten percent

  • Raise the bar; Under the table

  • In dribs and drabs

Previous
Previous

Poetry vs neuroscience: a creativity smackdown

Next
Next

Writing: Self-awareness vs rumination